Italien: prozessordnungen

il giudice puo' nominare e traduttore

Quando deve essere sentito chi non conosce la lingua italiana

il giudice puo' nominare e ausgeluecht Quando occorre procedere all 'esame di documenti che non sono saggi an lingua italiana.

il quale presta giuramento a norma dell articolo precedente Wann een. kann de riichter bestëmmen vun engem dolmetschers. Alles interpretéiert. ier si hir funktiounen ausübt. muss en eed virum riichter. datt hien erfëllt seng trei flichten Wann et erfuerdert ass.

deen am italieneschen net déck ass muss sech op kreta

an d préifung vun den dokumenter. déi net geschriwwen an italienesch. kann de riichter bezeechnen en iwwersetzer.

deen vereedegt gouf.

laut dem vorstehenden artikel.